El debate que viene de largo, pero aperdura hasta hoy en día, para definir el efecto de transmitir información de forma verbal, de una persona a otra. Pese a la controversia, hemos decidido arrojar un poco de luz, recogiendo los argumentos que nos llevan a decantarnos por "boca a boca" como el término más adecuado.
Así pues, podemos constatar que "boca a boca" no solo es la expresión más utilizada en internet, con 291.000 resultados en Google, al hacer una búsqueda exacta, relacionada con marketing, frente a los 15.100 que registra "boca a oreja", sino que existen organismos que refutan su uso.
De una parte, "boca a boca" cuenta con su propia entrada en la Wikipedia, definida de este modo: "El boca a boca es una técnica que consiste en pasar información por medios verbales, especialmente recomendaciones, pero también información de carácter general, de una manera informal, personal, más que a través de medios de comunicación, anuncios, publicación organizada o marketing tradicional." En su caso, "boca oreja" no dispone de definición alguna.
Fundeu, la Fundación del Español Urgente, también valida el uso de la expresión "boca a boca", en contraposición a "boca a oreja", argumentando que "Lo correcto es boca a boca (o, con valor adverbial, de boca en boca); boca a oreja tal vez sea un catalanismo (y mal traducido, pues bocaorella en todo caso sería «boca a oído», ya que la oreja no puede percibir sonidos)."
A ese mismo catalanismo que puede haber dado origen a la confusión se hace mención explícita en la Wikilengua , donde también se decantan por el uso de "boca a boca": "La expresión boca a oreja o boca-oreja es un catalanismo por boca en boca o boca a boca.En catalán es bocaorella y en la adaptación al español hay, además, una tradución incorrecta con un falso amigo, pues orella no es "oreja", sino "oído". Por tanto, carece de sentido, porque la oreja no tiene capacidad de oír, una función que corresponde al oído."
Hemos querido tomar parte activa en esta polémica, dado que desde nuestras páginas somos testigos presenciales de esta duda generalizada, cada vez que hacemos referencia a la influencia de las recomendaciones de nuestros semejantes (el popular "boca a boca"), en las decisiones de compra. De este modo cogemos el testigo del debate abierto que ya en 2006 se vivió en el blog de Territorio Creativo , a partir del comentario publicado por un lector, en defensa del "boca a oreja".
Los argumentos aquí expresados hacen referencia a un uso de "boca a oreja" utilizado en algunas escuelas y universidades, aunque el "boca a boca" estaba mucho más generalizado, especialmente por responder a una lógica aplastante. Incluso la Real Academia Española recoge la acepción "de boca en boca" como "Dicho de propagarse una noticia, un rumor, una alabanza..."
Los comentarios de los lectores hacían honor a una lógica aplastante, para decantarse por la expresión más utilizada:
"Boca a boca se dice más fácil que boca a oreja. Implica además un paso más adelante en la ejecución del proceso, es decir una boca pertenece a una persona que tiene cerebro que traslada a otra boca que tiene cerebro que, parece, está presta a decir a otra boca, que tiene otro cerebro?Sin embargo boca a oreja, se queda antes, esto es, de una boca con cerebro a otro, sólo, con oreja (que oye, pero no habla). Se queda por tanto un paso antes en el proceso?"
"Pese a que muchos profesores de Marketing quieran imponer su criterio enseñando que la expresión "Boca a Oreja" es la correcta y denotando un punto modernista porque siempre hay que crear algo nuevo para estar en primera fila, el significado de los términos utilizados les quita la razón porque mientras el "Boca a Boca" denota la transmisión de una información a nivel exponencial, sistema piramidal, el "Boca a Oreja" trunca el significado deseado, limitándose a la transmisión de una información de una persona a la otra, un emisor y un receptor en una comunicación privada."
"la expresión "de boca en boca" implica un recorrido del mensaje que tiende a infinito, mientras que "de boca a oreja" da a entender que el recorrido del mensaje ha llegado a su meta."